Салочки с демоном - Страница 87


К оглавлению

87

Малица не желала слушать доводы подруги. Саламандра добилась желаемого и, стоило экипажу остановиться, распахнула дверцу. Девушка пошла на компромисс: не стала вылезать из кареты, чтобы в случае опасности вновь пуститься в бега. Вытянув ладони, саламандра бережно лелеяла лепесток пламени. Глаза напряженно следили за крылатой тенью.

Прекрасное смертоносное существо. Пусть тер Лис предатель, но жаль, если ректор его убьет. Воображение живо нарисовало стекленеющие желтые глаза под тонкой перепонкой третьего века и алые капли на алой же чешуе. Жестоко.

— Малица, не делай глупостей! — шикнула Индира и дернула подругу за рукав, силясь затолкать обратно в экипаж.

— Ты всегда была трусихой! — наморщила нос саламандра, припоминая полученные в Академии скудные знания. — Вечно стояла на стреме, пока мы с Кристофом печати взламывали.

— Ну да, а доставалось мне так же, — проворчала Индира. — Нет у тебя мозгов, Аля! Вечно поддавалась на слабо Криса.

— Это не тот случай, — заверила саламандра и сформировала из пламени плотные шарики, вроде снежков. — Непосредственно в драку не полезу, но милорда ти Онеша без помощи не оставлю. С какой стати он должен пострадать, спасая двух безмозглых девиц?

Эльфийка попробовала возмутиться по поводу своих умственных способностей, но Малица шикнула на нее, призывая к тишине. Адептке хотелось послушать разговор магов. Втайне саламандра надеялась, они разойдутся миром.

Дракон спикировал прямо на ректора, но внезапно покачнулся. Воздушной волной его отбросило прочь, а лорд… Индира охнула и зажмурилась, саламандра же во все глаза наблюдала за трансформацией. Лорд искренне полагал, что адептки его не видят, да и встреча с тер Лисом произошла за городом, поэтому без стеснения разделся до пояса.

Малица икнула, сообразив, что произойдет дальше, и зажмурилась. Так далеко ее любопытство не простиралось. Да и стыдно!

Однако лорд не спешил полностью разоблачаться, просто вытащил из штанов мешавший хвост и чуть ослабил пояс.

— Демон! — донесся сдавленный голос Индиры.

— Он голый, да, смотреть нельзя? — поинтересовалась, как у зрячей, Малица.

Она не отнимала ладоней от глаз. Пусть сначала подруга расскажет. По мнению саламандры, несмотря на смущение в случае с тер Лисом, для эльфийки не осталось секретов в данной области, а девичья честь осталась в прошлом. Откуда тогда она детально знала, как все происходит и что при этом чувствуешь? Значит, ей можно смотреть на обнаженного мужчину. Хотя на месте Индиры Малица бы тоже отвела глаза: ректор же, не сокурсник.

— Нет, но… Как император мог назначить демона? — взорвалась эльфийка. — Это же опасно!

Малица фыркнула, выражая несогласие со словами подруги, и осмелилась взглянуть на ректора. Восхищение чужой силой и мощью быстро сменилось страхом за главу Академии: тер Лис оправился от чар и жаждал мести. Саламандра не стала ждать, пока проректор выпустит столп пламени, и запустила в него одним из огненных снежков. Промахнулась, зато привлекла внимание лорда.

— Адептка Ирадос, — ректор живо обернулся и глянул исподлобья, — не вмешивайтесь. Ваше поведение мы еще обсудим.

У Малицы задрожали губы от обиды. Она же не проказничала, а пыталась помочь.

— И то верно, — поддакнул тер Лис, зависнув в воздухе. Голос его рокотал, оглушая. — Не хватало еще вас нечаянно убить.

— А вы бы пожалели? — с вызовом, гордо вскинув подбородок, спросила Малица. — Я же причина ваших бед, сами говорили.

Рука приготовилась метнуть следующий шарик.

Тер Лис промолчал, только выпустил из ноздрей струйку дыма.

Ректор приказал Малице не вылезать из экипажа и обратился к подчиненному:

— Поговорим, Нэйл? В последний раз предлагаю. Глупо умирать за чужих.

Дракон опустился ниже и замер, практически касаясь мордой лорда. Малица испугалась: убьет, а глава Академии даже не шелохнулся, когда проректор внезапно приблизился на опасное расстояние. Ни единый мускул не дрогнул.

— Милорд, лучше так, чем на плахе, — грустно усмехнулся тер Лис. — Либо вы, либо шан Теоны. Я предпочитаю честный поединок.

— А я не желаю драться. Спускайтесь!

Лорд вернул человеческий облик. Тер Лис тоже, приземлившись, шагнул к бывшему начальнику уже на двух конечностях.

— Не ожидал от вас. — Губы ректора презрительно поджались. — Изменить императору, продаться вампирам — и все из-за моего кресла. Драконы измельчали.

— Это мое кресло, милорд, — упрямо возразил тер Лис. — Оно по праву принадлежит мне.

— Оспариваете мудрость императора Ангерда? — изогнул бровь лорд.

— Можно подумать, для вас он император, — парировал проректор. — Демоны никому не служат.

— А драконы не продаются, — продолжил игру ректор. — Хватит, Нэйл, проявите мудрость вашего народа и объясните, почему вы пожертвовали своим будущим и будущим своих потомков ради какого-то кабинета? И вы могли бы его получить. — Дракон несогласно рыкнул, но лорд ти Онеш упорно повторил: — Могли бы, но предпочли грязную игру. Имя запятнано, дома нет, вы — собачонка вампиров. Вы — дракон!

Плечи тер Лиса поникли, и он покаянно опустил голову. Слова ректора озвучили его мысли. Игра закончилась, толком не начавшись.

— Говорите, что они задумали. Я могу смягчить вашу участь. Или у вас личная неприязнь ко мне? Как к демону, полагаю.

— Нет, ваша раса тут ни при чем, — медленно, шумно дыша через нос, ответил тер Лис и вновь гордо вскинул голову. — Вы чужак, а я столько сделал для Академии. И что, где награда, милорд? За что мне благодарить Империю раздолья? За вечное проректорство, за необходимость постоянно подчиняться, за тщетность всех своих усилий? О да, мне не за что любить вас, милорд, хотя маг вы хороший.

87